>source

나는 했어 makemessagescompilemessages 두 파일 모두 {% blocktranslate %} 내에있는 번역을 포함합니다. msgid에서 아무것도 변경되지 않았는지 확인하기 위해 makemessages를 다시 실행했으며 내 .po 파일을 변경하지 않았습니다. POT-Creation-Date . 그러나이 {% blocktranslate %} 문단은 번역되지 않습니다. 나는 붙어있다 msgid 대신 msgstr .

매우 긴 msgid에 대한 트릭이 있습니까?

키가 일치하지 않는다고 가정하고 있지만 도구가 다시 실행될 때 값을 변경하지 않기 때문에 왜 일치하지 않는지 잘 모르겠습니다.

<시간 />

문제는 더욱 악화되어 이제 일부 짧은 번역도 작동하지 않습니다.

렌더링 된 페이지는 다음과 같습니다.

이를 렌더링하는 소스는 다음과 같습니다.

           <li class="nav-item {% is_active_tab 'home' %}">
                <a class="nav-link" href="{% url 'home' %}">
                    {% translate "Home" %}
                </a>
            </li>
            {% if request.user.is_authenticated %}
                <li class="nav-item {% is_active_tab 'games:list' %}">
                    <a class="nav-link" href="{% url 'games:list' %}">
                        {% translate "My Quizzes" %}
                    </a>
                </li>
                <li class="nav-item {% is_active_tab 'games:create' %}">
                    <a class="nav-link" href="{% url 'games:create' %}">
                        {% translate "New Quiz" %}
                    </a>
                </li>

그리고 여기 .po 파일이 있습니다.

#: templates/site_base.html:41
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: templates/site_base.html:47
msgid "My Quizzes"
msgstr "Mis Cuestionarios"
#: templates/site_base.html:52
#, fuzzy
msgid "New Quiz"
msgstr "Nuevo Cuestionario"

예, compilemessages를 실행했습니다.

(bb) $ manage compilemessages
     processing file django.po in .../locale/es_MX/LC_MESSAGES

그리고 첫 번째 번역을 기반으로 파일을 찾고 있지만 몇 가지 용어 만 번역합니다. 관리자 번역이 더 낫지 만 (더 완전 함) 내가 뭘 잘못하고 있는지 잘 모르겠습니다. 나는 그것이 될 것이라고 생각했다 LOCALE_PATHS 그래서 이것을 내 설정에 추가했지만 compilemessages가 이미 파일을 찾고 있었으므로 효과가 없다는 것을 기억했습니다 ....

LOCALE_PATHS = [
    BASE_DIR / 'locale',
]

<시간 />

최신 정보: es_MX의 로케일을 사용하고있었습니다. 다시 es로 변환했을 때 작동하기 시작했고 #fuzzy를 제거하는 것이 수정의 다른 부분이었습니다. 나는 당신이 스페인어를 어떻게 변주하는지 잘 모르겠지만, 지금은 그것에 대해 걱정하지 않습니다.

  • 이전 python - txt 가져 오기를 수정하려면 어떻게해야합니까?
  • 다음 python - 선택 필드의 입력을 장고 모델에 게시